Кренице
DI KRENETSE
1. Dort , vu grozn zaynen naser,
Shteyt a krenetse fartrakht.
Kumen meydlekh tsien vaser
Mit di emer ale nakht.
Unter zun, vi vayse bern ,
Vaksn teg in groysn sod
Un in vayter shayn fun shtern
Tantsn yatn in a rod.
2. Fun di stepes vintlekh blozn
Un a fayerl derbrent;
Geyen meydlekh oyf di grozn
Mit di emer in di hent.
Vert levone blas un blaser,
Ergets poykt men in der nakht;
Dort , vu grozn zaynen naser,
Shteyt a krenetse fartrakht.
Перевод ( КОЛОДЕЦ )
1. За околицей криница
смотрит ввысь над головой.
И всю ночь туда девицы
ходят по воду гурьбой.
По-над речкой, как щенята,
дни растут на берегу.
А под звездами ребята
пляшут фрейлахсы в кругу.
2. Вдалеке грохочут грозы,
светит месяц в облаках.
Ночью девушки по росам
ходят с ведрами в руках.
А к утру заснет народец,
огонечек отгорит.
За околицей колодец
призадумавшись стоит.