Кренице

DI KRENETSE

 

1. Dort , vu grozn zaynen naser,

Shteyt a krenetse fartrakht.

Kumen meydlekh tsien vaser

Mit di emer ale nakht.

Unter zun, vi vayse bern ,

Vaksn teg in groysn sod

Un in vayter shayn fun shtern

Tantsn yatn in a rod.

2. Fun di stepes vintlekh blozn

Un a fayerl derbrent;

Geyen meydlekh oyf di grozn

Mit di emer in di hent.

Vert levone blas un blaser,

Ergets poykt men in der nakht;

Dort , vu grozn zaynen naser,

Shteyt a krenetse fartrakht.

 

Перевод ( КОЛОДЕЦ )

 

1. За околицей криница

смотрит ввысь над головой.

И всю ночь туда девицы

ходят по воду гурьбой.

По-над речкой, как щенята,

дни растут на берегу.

А под звездами ребята

пляшут фрейлахсы в кругу.

2. Вдалеке грохочут грозы,

светит месяц в облаках.

Ночью девушки по росам

ходят с ведрами в руках.

А к утру заснет народец,

огонечек отгорит.

За околицей колодец

призадумавшись стоит.