Специалисты компании расскажут вам о том, как правильно выбрать молокомер. Сумка мужская купить практичную мужскую сумку.

Интервью Полины Шеперд "Еврейскому обозревателю"

Еврейский обозреватель, http://www.jewukr.org/observer/eo2003/page_show_ru.php?id=1020

 6/97 Март 2005 5765 Адар 2

ПОЛИНА ШЕПЕРД: «РЕАКЦИЯ БРИТАНСКОЙ ПУБЛИКИ БЫЛА ПОТРЯСАЮЩЕЙ»
ОЛЕГ КОЗЕРОД

Дуэт «The Sound and Light Cinematic Duo» стал за последние 12 месяцев одним из ярких явлений в культурной жизни Великобритании. Дуэт в составе Мерлина Шеперд (кларнет) и Полины Шеперд (фортепиано и вокал) объездил в течение 2004 года многие города Великобритании, репрезентуя русско-еврейскую культуру начала XX века. Музыканты из британского города Брайтон показали оригинальную программу, которая представляет собой озвучивание еврейских фильмов из Украины, датируемых первым двадцатилетием ХХ века. Олег Козерод, редактор британской русскоязычной газеты «Достижения», специально для «Еврейского Обозревателя» взял интервью у Полины Шеперд по окончании гастролей дуэта по городам Великобритании и США.

- Полина, что запомнилось больше всего в этой поездке?

- Каждый показ — это отдельная история, отдельные взаимоотношения между нами и залом, нами и фильмами. Для нас каждый последующий показ был интереснее предыдущего. Мы были в Лондоне, Бирмингеме, Манчестере, Ливерпуле, Кембридже и других городах. А в США было выступление на Клезкэмпе (крупнейший семинар американских еврейских музыкантов) в Нью-Йорке и Амхерсте. Во время аккомпанирования фильмов мы так захвачены процессом творчества, что основные впечатления — это собственные мысли, чувства, энергетика зала и все остальное, что легче объясняется музыкой, чем словами. Запомнились люди: директора залов, с которыми мы обсуждали жанр немого кино и нашу программу. Большинство приглашающих нас людей интересуются немым кино и достаточно много знают об этом жанре.

- Как возникла идея данного тура и вообще данной формы общения?

- Вообще озвучиванием немых фильмов занимаются сейчас многие музыканты. Жанр этот весьма популярен, хотя и специфичен. Наша же история такова. В 2003 году Мерлин обсуждал идею живого клезмерского аккомпанемента к известному фильму «Голем» с директором Британского еврейского фестиваля кинофильмов Джуди Айронсайд. А впоследствии мы рассказали об этой идее нашему другу из Киева, директору Центра еврейского образования Яне Яновер. Она ведет несколько международных еврейских проектов и владеет массой информации. Яна рассказала нам о бесценной коллекции фильмов искусствоведа Юрия Морозова, связалась с ним и передала нам копии фильмов. Коллекция оказалась настолько интересной, что мы тут же решили заняться ее озвучиванием. Подготовили музыку, вместе с Яной провели премьеру программы в Киеве в рамках «Клезфеста в Украине». Вернувшись в Брайтон, мы сообщили об этом Джуди Айронсайд. Содержание фильмов этой коллекции (революция, еврейско-польско-украинские отношения, быт и традиции евреев, организация еврейских колхозов в Крыму и т.д.) и кинематографический язык просто потрясающи. Следует отметить, что большинство этих лент никогда не показывалось в Великобритании. Все это не могло не очаровать организаторов британского фестиваля, как, впрочем, и других наших партнеров.

- А кто был организатором и промоутером тура?

- По городам Великобритании мы ездили как часть британского фестиваля. Его программа, кроме основной фестивальной недели в сентябре, предусматривает показ своих фильмов по стране в течение всего года. Вся программа была передана организаторами фестиваля в The Independent Cinema, которые, в свою очередь, разослали информацию по всей сети кинотеатров страны. И уже эти кинотеатры сами решали, какие фильмы из программы выбрать. В Брайтоне мы выступали как часть Фестиваля еврейской музыки. Интересно, что в данном случае организаторы выбрали нашу программу в первую очередь из музыкальных соображений. В декабре и январе мы дали три выступления в США. Эти показы мы организовали для себя сами, списавшись с заинтересованными людьми. Всей детальной административной работой (сроки, заключение контракта, пересылка информации о программе и т.п.) у нас занимается Мерлин.

- Какова реакция британской публики на русско-еврейскую культуру?

- Реакция была потрясающей. Во время показов мы везде чувствовали обратную связь: зрители реагировали очень эмоционально. Мы слышали вздохи, иногда всхлипывания, а иногда громкий смех всего зрительного зала. Ни один показ не обошелся без дискуссий после шоу. К нам подходили люди, вспоминали какие-то русские и еврейские мелодии, иногда даже начинали напевать что-то... Приходили эмигранты из СССР, их дети разных поколений, у которых вдруг в памяти всплывали рассказы отцов... Некоторые отзывы были действительно очень трогательными. Часто люди каким-то образом связывали прошлое Украины, которое видели на экране, с настоящим. Главное впечатление — зрители всегда воспринимали фильмы очень глубоко и эмоционально, очень лично.

- Наверное, были и интересные случаи?

- Конечно, были и курьезы. Владельцы одного кинотеатра, например, за три дня до показа звонят нам в полной панике: осознали, что нам нужно фортепиано, спрашивали: «А, может, вы свои клавиши привезете?». Оказывается (и это было для нас открытием!), в кинотеатрах хоть и часто показывают фильмы с аккомпанементом, но рояль или пианино — редкость. Нам обычно предоставляли электропианино, хорошие профессиональные инструменты, которые для неспециалиста почти неотличимы по звуку от роялей. Но жанр у нас особый, и, конечно, акустический инструмент подходит по стилю гораздо больше. Особенно старый и расстроенный, как это было в Киеве!

Один из кинооператоров решил сделать модный трюк. У них в кинотеатре новый широкий экран. Так он, гордый своей чудесной техникой, растянул изображение по сторонам и обрезал по верху и низу по форме экрана. Мы уже начали играть, когда увидели модернизированный видеоряд на экране, останавливать было бы поздно! Стилистика фильмов совершенно поменялась, и смотреть уже хорошо знакомые нам фильмы в таком виде было забавно!

На одной из площадок на обед нам дали рис с креветками. А у Мерлина на них аллергия. Мы удивились: «А это что?» — «Это креветки, вы же рыбу просили!». Что ж, открыли для себя — креветки, хоть и некошерная, но рыба!

И тут же мы вспомнили фрагмент из фильма «Евреи на земле», где в местечке женщина тычет хозяину лавки рыбой в лицо: «Разве это селедка?», а он ей в ответ: «А я и не обещал вам лосось!».

В том же документальном фильме есть кадры о евреях, разводящих в колхозе свиней. Так вот, не сосчитать сколько раз нам задавали странный вопрос. Нас не спрашивали: «Правда ли евреи в Крыму не соблюдали кашрут?» или «Для кого разводились колхозные свиньи?» У нас интересовались: «А там, в третьем фильме... Это свиньи, да?»

- Если можно, несколько слов о ваших дальнейших планах.

- Сейчас мы планируем отдельные показы нашей первой программы в Париже, Праге и Сан-Франциско. Надеемся, все получится. Еще одна наша задача на 2005 год — это вторая программа нашего дуэта. В коллекции фильмов Юрия Морозова еще немало шедевров. Мы хотим подготовить к показу теперь уже один полнометражный художественный фильм. Правда, пока наши мнения разделаются. Мерлину нравится фильм «Беня Крик», а я склоняюсь к фильму «Тени Бельведера», красивой истории польско-еврейских Ромео и Джульетты. Сначала нам предстоит перевести тексты фильмов на английский язык. Затем в студии мы обработаем запись и вставим эти тексты в фильм. И параллельно будем подбирать и создавать соответствующую музыку. Работа кропотливая. Но мы понимаем, что она того стоит. Сердце радуется, когда фильм приобретает второе дыхание и оживает в зрительном зале